4カ国語ハンカチーフ
こんにちは♪ワタナベです。
基本会話、食堂、病気、電話、買い物、基本単語のカテゴリーで最小限必要な会話表現が発音表記付で書いてあります
「医者に診てもらいたい」の英語での発音表記は「アイ ウォン トゥ スィ ア ダッタ」
確かに「ドクター」じゃなくて「ダッタ」って言った方が通じそう
「May I speak to Tom?」の日本語での発音表記は「タムをお願いします」
「Tom」さんは「タム」さんって発音すれば良いんですねぇ。
ということは「田村」さんを海外で「タム」さんと言ったら「Tom」さんだと思われるのでしょうか
今度海外に行くときは持っていってみようと思います
レトロな感じが気に入りました
コメント